Презентация Книги “Служение Богини”

Презентация Книги “Служение Богини”.

(02.09.2021)

 

 

         Мы преподаватели йоги из г.Северодвинска  Дмитрий и Анна Кирсановы, и сегодня проведем маленькую презентацию наших переводов, книг Сэра Джона Вудроффа, и в частности, последней  книги, что мы перевели, и которая вышла под названием “Служение Богине”.

Сначала несколько слов следует сказать о самом Джоне Вудроффе. Джон Вудрофф был европеец по происхождению и долгое время работал в качестве верховного судьи в провинции Бенгалия в Индии. Одновременно со своей профессиональной деятельностью, он занимался изучением первоисточников книг по йоге, в частности, по тантрическому шактизму. И за время своей жизни, активной творческой жизни, примерно 20 лет, с 1914 по 1937 год опубликовал, не помню сколько, но по-моему, более 50 работ по йоге и тантре. Но, как мы понимаем, такой объемный труд он делал не один, потому что это в принципе невозможно, а с помощью своих индийских соавторов, единомышленников, коллег, ученых-пандитов. Кого-то из них мы знаем, он их называет, выражает им свою признательность во вступлении к некоторым книгам. О ком-то мы не знаем ничего. А откуда мы все это знаем? А мы все это знаем из первой книги, которую мы перевели, которая называется “Сэр Джон Вудрофф. Тантра и Бенгалия. Индийская душа в европейском теле.” Это была первая книга, которую мы перевели, автор Тэйлор  Кэтлин, о которой мы, к сожалению, тоже практически ничего не знаем. Это единственная книга, которая была в интернете в открытом доступе, и именно Тэйлор Кэтлин написала биографию Вудроффа. В ней (в книге) мы нашли много интересных фактов, в ней мы узнали про соавторов Джона Вудрофа, с которыми он работал вместе. Там попадаются очень интересные имена, например, если вы интересовались тибетскими йогами, то наверное знаете, что есть такая книга, которая называется “Семь йог Наропы”, ее написал Эванс-Вентц, американец, но на самом деле мало кто знает, что на Эванса-Вентца работал Лама Кази Дава Самдуп, который сделал большую часть работы именно по тибетским йогам, о нем нигде не говорится, в этой книге мы нашли упоминание о нем, там есть и другие имена. Вот еще одна маленькая ремарка. Через два дня здесь будет семинар по Тантра Тантре, и там будет разбираться такой тантрический текст, книга под названием “Принципы Тантры”, перевод Сэра Джона Вудроффа, а автором первоисточника  был Шива Чандра Вигернала. Кто такой Шива Чандра? Шива Чандра был гуру и учитель Вудроффа, которого наставлял  в традиции именно тантра йоги. О нем мы тоже узнали из этой книжки, которую перевели самую первую, поэтому может быть, если бы эта книга нам случайно не попалась, то не было бы следующего семинара. Возможно, был бы, но узнали бы из других источников.

   Вудрофф, в частности, занимался таким направлением йоги как тантрический шактизм. Что такое шактизм? Шактизм  восходит к древним культам поклонения Великой Матери, которая олицетворяет собой женское первоначало Вселенной или признак вечного изменения, вечного непостоянства, именно во взаимодействии с которым проявляет себя мужское начало или принцип вечного постоянства. 

       Шактисты, они относятся ко вселенной и ко всему, что окружает нас в этом мире как проявлению Великой Матери, которая стоит за всеми явлениями этого мира. В своих трудах Вудрофф занимается исследованием именно шактизма и сравнивает его с другими системами индийской философии, в частности,  с Адвайта Ведантой, но, наверное, кто учится в МОЙУ знает что такое Адвайта Веданта в двух словах и какие ее основные положения. Кто-нибудь знает? Что-нибудь помнит? Если в двух словах про Адвайта Веданту – она выдвигает на первый план концепцию вселенской Майи, которая скрывает единое непроявленное сознание, и для того, чтобы увидеть всю полноту этого мира, Майу надо преодолеть. Для этого даются практики аскетизма в основном, также практики джняна йоги и т.д. У шактистов немного другой взгляд на Вселенную, они не отрицают майю, они считают, что майей является сама Шакти, или сама Богиня, которая до поры до времени может скрывать от нас истинную картину этого мира, и считают майю такой же реальной первоосновой вселенной как и сознание.  В шактизме даются немного другие практики, там есть не только практики аскетизма, но, в том числе, и практики наслаждения. И скандально известные, и не скандально известные, сексуальные практики, которые иногда неправильно понимаются, но мы не будем сегодня на них подробно останавливаться.

   Почему мы для моего перевода выбрали именно эту книгу “Служение Богине”? Потому, что она состоит из двух книг, по сути дела, соткана из двух книг, т.е. здесь сначала идут гимны Богине, это тоже перевод книги Артура Авалона, которая так и называется «Гимны Богине». Он издал ее в свое время в содружестве со своей женой Элен Вудрофф, в ней собраны  разные гимны разным Богиням. Можно будет некоторые из них зачитать вслух, если будет интересно. Вторая часть этой книги, это отдельные эссе, мы перевели их книгу “Шакти и Шакта” и дополнили эссе. 

       Для чего нам, студентам, преподавателям и тем, кто занимается именно открытой йогой, для чего нам нужны именно “Гимны Богине”? Можно сказать, что в какой-то степени, читая гимны Богине из этой книги, мы можем очень сильно обогатить свою речь, развить ее, сделать красивой. Если вы замечали, в общении, в бытовом общении, в повседневном,  у современных людей очень бедная речь, люди, возможно, стесняются, иногда, как и Эллочке Людоедке, хватает 30 слов, чтобы донести суть информации, если еще добавить немного мата и английского сленга, то будет совсем, как бы, все хорошо. В этой книге, в этих гимнах, очень большой словарный запас, и в принципе, если наша речь богата сама по себе, т.е. если мы ее обогащаем разными словами, выражениями, то это косвенно способствует развитию нашего разума, кругозор станет шире, широта нашего разума, взгляд на мир станет шире.

      Потом вот еще какой момент, гимны Богине и практику чтения гимнов Богине можно отнести к такой разновидности йоги как Бхакти-йога, где мы учимся уповать на Вселенную, доверять ей, что отсутствует у многих современных людей. Живя в этой Вселенной нашей, скажем утилитарной, где мы практически все можем получить, всего можем достичь, используя какие-то другие инструменты, например работу, деньги. У нас, соответственно, формируется утилитарное отношение ко Вселенной, мы перестаем понимать, что все вокруг нас тоже живое. И в этом случае, если у нас формируется утилитарное отношение ко Вселенной, как оборотная сторона, если мы чего-то не достигаем, а мы наметили себе этого достичь, у нас возникают нервные срывы, депрессии и все остальное. Поэтому в современном мире такое большое количество депрессий,  так много людей, употребляющих алкоголь, потому что мы перестали доверять Вселенной, перестали уповать на нее, перестали за своим узким местечковым миром видеть всю красоту, все многообразие этой Вселенной. А все вокруг нас, по сути дела, живое, все эти деревья, почва под ногами, а мы злимся, что нас мочит дождь, нам холодно, нам не комфортно, мы замерзли. Поэтому чтение Богини, практику чтения гимнов,  можно отнести также к разновидности Бхакти-йоги.

       Еще такой момент, что, в принципе, читая гимны Богине вслух или про себя, мы можем приобретать какие-то качества. Если про девушек говорить, к примеру, если говорить очень-очень утилитарно, девушка хочет быть красивой, умной, писать стихи, изъясняться хорошо в стихах и прозе, знать английский. Кому мы можем почитать гимны в таком случае? Сарасвати, чтобы изъясняться в прозе и стихах. Чтобы приобрести какие-то качества, чтобы стать хорошей домохозяйкой, содержать дом в порядке, в чистоте, выстроить хорошие отношения со своим мужем, с детьми, мы можем почитать гимны Лакшми и Бхуванешвари. Надо сказать, что вот этот вот образ Богини, его многие народы использовали в разные времена. В частности, в Индии есть такая Богиня воительница  Дурга, искореняющая демонов, кого-то еще. Но, в моем понимании, вот когда началась Великая Отечественная война, этот образ Богини-матери, защищающей свой дом, очень широко использовали в Советском Союзе, помните старые агитационные плакаты? Там Родина-мать зовет, или в Сталинграде памятник Родине-матери с мечом, громадных размеров, поэтому, большевики тоже были не дураки, используя такие образы, что очень вдохновляло людей на подвиг и самопожертвование. 

        Еще такой момент, вот мы заметили что, читая гимны Богине, в некоторых гимнах описываются очень ярко ее атрибуты, очень-очень подробно в некоторых гимнах описывается ее тело, узкая талия, широкие бедра, большая грудь. В нашем понимании, в свое время, когда писались эти гимны, и в более древние времена, это был эталон женской красоты и здоровья, т.е. женщина с широкими бедрами, узкой талией, большой грудью могла родить много детей, соответственно здоровых, сама при этом сохранить здоровье. В отличие от современного общества, где нам навязываются немного другие стандарты, плоскогрудые и узкобедрые, а это не является критерием или показателем женского здоровья. Вот, опять же, у Ивана Ефремова в книге “Таис Афинская” есть такая глава об анатомической целесообразности, где он хорошо описывал качества женщины, тоже там широкие бедра, большая грудь именно в плане анатомической целесообразности. Анатомическая целесообразность – целесообразность эволюционная, эталон сохраняется на века. То, что навязывается нам сейчас, это преходящее –  приходящее и уходящее. Читая эти гимны, для девушки – это медитация на красивое, здоровое женское тело. И вот еще такой момент по-поводу гимнов Богине. Богиня, она единая, но у нее имеются несколько разных проявлений, несколько ипостасей богини. За единой Богиней стоит и Лакшми, и Дурга, и Сарасвати, по большому счету, читая гимны разным Богиням, это будет своего рода хвалебный гимн, мы можем попросить у них какие-то блага, в том числе и сверхспособности обрести, если они нам нужны, конечно, в этом мире. Хотя в свое время Вадим Валерьевич нас предостерегал от чтения мантр махавидий, говорят, что они очень сильные, очень серьезные мантры. Но здесь, по сути, читая гимны Богини, можно сказать, что это тоже своего рода мантры махавидьи в такой более мягкой, более обтекаемой форме.  

        Сейчас мы зачитаем что-нибудь. А что мы зачитаем? Про очищение речи. Мы тут подобрали несколько гимнов касательно того, что если мы читаем гимны Богини, то у нас обогащается наша речь и лучше работает разум,  вот мы нашли такой стих. Стих из гимна Бхуванешвари: 

Первоисточник ты единый,

Ты – мать существ,

Разнообразие чье неисчислимо.

Тела, рожденного из лотоса,

И Шиву с Вишной сотворяешь,

Три мира создаешь, оберегаешь, разрушаешь.

О Мать, я очищаю речь свою, 

Когда хвалебный гимн тебе пою.

   

      И сразу второй гимн можно зачитать, который говорит о том, что сама Богиня является звучащим Брахманом, звучащим Абсолютом:

Бхуванешвари, я молюсь, 

Достигнуть чтобы благ всех вожделенных,

Той, что источник есть всего 

И матерь всей этой Вселенной,

Шабда Брахман, чья форма и блаженство 

Сущность неизменная!

 

  Еще пару гимнов про красоту Богини:

Как зачарован лунным ликом

Непревзойденным лотос ночи!

Как с восхищением внимает

Неподражаемости солнца лотос дня,

Как радует одна неповторимость 

Другой восторженные очи,

О Мать, так изумляет все творенье,

Твоя неотразимая краса!

  

 И про талию еще:

Созерцая талию твою,

Кажется что втянута

Она была для того,

Чтобы массою твоей груди

И бедер стать она могла.

Позже юности пора, та,

Что тело волосами покрывает,

Вечно в моем сердце будет жить

Вечно в моем сердце процветает!

     

         Видно, что в некоторых стихах прямо есть сексуальный подтекст, хотя, наверное, для 20 века, в котором творил Вудрофф, поскольку это была Викторианская Англия, это было достаточно смело такие стихи публиковать, тем не менее, он их опубликовал.

     Еще по этой книге “Служение Богине” можно сказать следующее:  мы ее старались сделать так,  чтобы когда читаешь гимны, то это по сути дела, практика хвалебных гимнов или практика бхакти-йоги, или, става, как еще называют хвалебные гимны. А дальше идут шесть эссе из книги “Шакти и Шакта”, также проиллюстрированные. Здесь материал более сложный для чтения, он не в поэтической форме, а в форме прозы. Практику чтения эссе можно назвать скорее джняна-йогой. Если разум очень устал от чтения этих эссе, потому что они достаточно сложные, т.к. там надо концентрироваться,  можно снова переключиться на стихи. И так продолжать ее читать. По сути дела, здесь все посвящено Богине, и стихи первоначальные, которые в начале книги приводятся, примерно до половины, и последующие эссе. 

        Мы должны поблагодарить всех, кто нам помогал с созданием этой книги, поскольку мы работали не одни, с нами была команда верстальщиков, которые нам помогали, Наталья Таро, Анастасия Удальцова, Наталья Умнова, у нас есть несколько авторских рисунков Светланы Майбуровой, и обложку книжки, с которой мы зависли на какое-то время, и были трудности, нам сделала Ирина Сатори. Большое спасибо всем, кто нам помогали, все они получили подарочный экземпляр книги. Поскольку эта была у нас пробная книга, мы напечатали 30 экземпляров, у нас осталось, если я не ошибаюсь, 5, оставшиеся экземпляры можно купить, «Служение Богине стоит» 1400 р, вторая – 1500р. Мы издавали книги в Москве и тоже про печатное дело узнали много интересного. Нам помог Юра Зубаков, он дал нам контакты типографий, которые устояли и не отвалились по ценам печати, потому что я позвонил в одну, там себестоимость оказалась процентов на 30 дороже печати, позвонил в другую, они сделали немного дешевле, но я попросил еще небольшую скидку, если переведу деньги сразу, и мы договорились. Там все очень просто, переводишь деньги на счет,  они книги твои печатают, если ты приезжаешь в Москву, они к какому-то времени могут подготовить тебе их, чтобы ты забрал, они находятся на метро Текстильщики, там добираться не очень удобно. Если бы печатали книгу в Северодвинске, это оказалось бы значительно дороже, добавились бы расходы на услуги транспортной компании. Чем больше экземпляров, тем дешевле, соответственно. Если я наберу достаточное количество заказов, то книгу можно напечатать еще. 

Вадим Валерьевич Запорожцев: “То, что сделали  Дима и Аня – это подвиг! Есть места силы, амулеты, мантры, янтры, в современную эпоху, насколько я понимаю, книга, текст сам по себе, имеет такую же ценность, как янтра. Выражение такое я прочитал: Книги покупают не для того, чтобы их читать, а для того, чтобы иметь возможность в любой момент их читать. В мире нашей современной информации за собой замечал, что все равно книга …. если честно, я хочу отдельные лекции на эту тему прочитать, и как читать вслух, как писать, какое наследие осталось. Поэтому,  я еще раз хочу просто восхититься этой грандиознейшей работой, друзья! Это надо всячески пропиарить! Когда мне в свое время что-то было надо, я кинулся искать, ничего не найдешь ведь! Тем более такая тема, это первоисточники в поэтической форме,  где фактически излагается аксиоматика! Вот какая красивая форма, и стихи, и образы, и в то же самое время очень серьезный смысл, некий такой язык. Поэтому весьма рекомендую Дима и Аня Кирсановы  OpenYogaLand.com.”

Благодарим вас за то, что ознакомились с нашим материалом!

Друзья, если что то не работает на сайте или вы нашли ошибки, неточности и не соответствия, то пожалуйста, напишите нам:

support@openyoga.ru

 

Поделиться Открытой Йогой:

Оставьте комментарий